מהקישוטי אל האלגנטי | צור ארליך

שיפוט מהיר

צורהאיש משם

יצחק בן–נר, עם עובד, 155 עמ' (מהדורה מחודשת)

"גבר קטוע יד נוסע ברכבת בארץ זרה, שנהפכת לארץ אויב. הרכבת לא תעבור את הגבול" – לשון הגב במהדורה החדשה והמחודשת של "האיש משם", הרומן הראשון של יצחק בן–נר. גב המהדורה המקורית, לפני כמעט חמישים שנה, פותח כך: "הרפתקאות צעיר ארץ–ישראלי החוזר פצוע ממצרים עם פרוץ מלחמת הקוממיות, נתקע בעיירה ערבית שעל הגבול ונאסף על ידי רופא מצרי נאור". הנה לנו עיקר הספר, וגם תרגיל באוניברסליזציה.

"בסיפור קולח ומותח מצליח יצחק בן–נר להאיר את נפשו של אדם שמלחמה גדולה מתחוללת מעל לראשו בעוד אחרת, שקטה, רוחשת בתוכו פנימה" – לשון הגב החדש. "העלילה הפשוטה והמזעזעת, הטון הכבוש, המעבר מאדישות הגובלת בציניות אל הזדהות עם גורל היישוב הנצור ולסוף עם הקמת המדינה ושמחת הניצחון – אוצלים לסיפור זה את קסמו וייחודו" – כתבו אנשי אותה הוצאת ספרים בימים עברו.

שני התיאורים נכונים: הספר קולח ומותח, והטון שלו כבוש ועובר מאדישות להזדהות; אבל בימינו "קולח ומותח" כנראה מוכֵר יותר. יש מלחמה פנימית, ויש חרדה לגורל היישוב הנצור; אבל פעם החרדה לגורל היישוב כנראה דיברה יותר אל לב הקונה המדומיין.

מרתק אף יותר – אמנם מרתק פחות מעלילתו כובשת הלב של הספר ומתהפוכות הלבבות של גיבוריו, האורח העברי ומארחיו הערבים – לעקוב אחר השינויים שנעשו, בשיתוף המחבר, בגוף הספר. אין כמעט משפט שנשאר כשהיה. הנוסח החדש בהיר יותר. הוא מסיר מעקשים וקישוטים מבלבלים (למשל: הקבוצות של חיילי מצרים החוזרים מובסים מארץ ישראל הפכו מ"צבאות" ל"גייסות"). הוא סדור יותר. אך ניכר שהעורכים מעריכים את הקורא העכשווי כפחות אורייני ונבון. הנוסח החדש נוטה להצעיק את הרָמוז (למשל: "הופתעתי לראות", לעומת "מצאתי" במקור), לוותר על מילים "קשות" (השיער ה"מצומת" לשעבר "נקלע לצמות עבות" עכשיו). ניכר המעבר מהקישוטי אל האלגנטי.

כשמשווים את העיקר, את הצד הרעיוני, מגלים תגלית משמחת: בן–נר ועורכיו לא ראו צורך לעדכן את הסיפור היהודי–ערבי הרגיש ולהרקידו על פי החליל הפוליטי בן הזמן. העריכה היא רק סגנונית. ספרו של בן–נר הצעיר בחן את הסיפור הישראלי במשקפיים מצריים (ולהפך), אולי באומץ יחסית לתקופתו, אך מתוך הכרה ברורה בצדקת הצודק. בספריו המאוחרים יותר של בן–נר, כשתססה בו המרירות הפוליטית, לא תמיד הצליח לשמור על כך, והדבר פגם באמינותו של סופר ריאליסט מעולה זה. ההוצאה המחודשת של "האיש משם" היא הצדעה ברוכה לסופר שלא קיבל את המקום הראוי לו, ואולי גם קריאת–כיוון מבן–נר הצעיר לבן–נר הנושק לשמונים.

פורסם במוסף 'שבת' מקור ראשון כ"ב אדר ב תשע"ו, 1.4.2016

מודעות פרסומת

פורסם ב-3 באפריל 2016,ב-גיליון שמיני תשע"ו - 973, שיפוט מהיר - צור ארליך. סמן בסימניה את קישור ישיר. השארת תגובה.

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

מתחבר ל-%s

%d בלוגרים אהבו את זה: